Festo Стопорные цилиндры STA, STAF Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Accessoires pour les appareils électriques Festo Стопорные цилиндры STA, STAF. Festo Стопорные цилиндры STA, STAF Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 20
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Bedienungsanleitung
Stopperzylinder mit
Rollenkipphebel
Typ STAF-...-P-A-K
Operating instructions
Stopper cylinder with
roller toggle lever
Type STAF-...-P-A-K
Einbau und Inbetriebnahme
nur von autorisiertem Fachpersonal,
gemäß Bedienungsanleitung.
Fitting and commissioning to be
carried out by qualified personnel
only in accordance with the operating
instructions.
Es bedeuten/Symbols:
Warnung
Warning, Caution
Hinweis
Note
Recycling
Recycling
Zubehör
Accessories
683 274
0405b D/GB 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Résumé du contenu

Page 1 - Operating instructions

BedienungsanleitungStopperzylinder mitRollenkipphebelTyp STAF-...-P-A-KOperating instructionsStopper cylinder withroller toggle leverType STAF-...-P-A

Page 2 - Bild 1/Fig. 1

•Stellen Sie sicher, dass die Durchdrück-kraft F, die den Kipphebel nach demAufprall bis in die Endlage drückt, die mi-nimalen Werte nicht unterschrei

Page 3 - Funktion und Anwendung

Zur Einstellung des Stoßdämpfers:•Drehen Sie die Einstellschraubebis die gewünschte Dämpfungerreicht ist:Handlung ReaktionDrehen derEinstellschraube i

Page 4 - Produkteinsatz

Bedienung und BetriebZum Umklappen des Kipphebels:•Berücksichtigen Sie, daß sich die Kol-benstange beim Belüften des STAF-...trotz eingerastetem Kipp-

Page 5 - VLHE

Wartung und PflegeZur Reinigung:•Entlüften Sie den STAF-...•Reinigen Sie den STAF-... aus-schließlich mit einem weichen Lappen.Zulässige Reinigungsme

Page 6 - 0405b D/GB 6

Zum Austausch des integrierten Stoß-dämpfers (siehe Bild 25):•Vollziehen Sie folgende Schritte:1. Gewindestift lösen.2. Führungsstange herausdrehen.3.

Page 7 - 0405b D/GB 7

Bild 25/Fig. 250405b D/GB 15

Page 8 - 0405b D/GB 8

StörungsbeseitigungStörung Mögliche Ursache AbhilfeDruckstellen am Fördergut Fördergut trifft schräg aufKipphebelKipphebel inTransportrichtung ausrich

Page 9 - 0405b D/GB 9

Eliminating faultsFault Possible cause RemedyPressure marks on movingmassMoving mass strikes leverat an anglePosition lever in direction oftransportMo

Page 10 - 0405b D/GB 10

Technische DatenTyp STAF-32-20-P-A-K STAF-50-30-P-A-K STAF-80-40-P-A-KTeilenummer 164 880 164 881 164 895Bauart Kolbenzylinder mit Rückstellfeder, ein

Page 11 - 0405b D/GB 11

Technical specificationsType STAF-32-20-P-A-K STAF-50-30-P-A-K STAF-80-40-P-A-KPart number 164 880 164 881 164 895Design Piston cylinder with reset sp

Page 12 - Operation

Bild 1/Fig. 1Bedienteile und Anschlüsse Operating parts andconnections1Druckluftanschluß*Druckluftanschluß mit Filternippel*Druckluftanschlüsse mitBli

Page 13 - Maintenance and repair

Postfach 6040D-73726 EsslingenTelefon +49/711/347-0Quelltext: deutschVersion: 0405bWeitergabe sowie Vervielfätigung diesesDokuments, Verwertung und Mi

Page 14 - 0405b D/GB 14

Function and applicationThe STAF-...-P-A-K stopper cylinder isa single-acting cylinder with spring re-turn.If the filter nipple is unscrewed from thec

Page 15 - Bild 25/Fig. 25

Safety conditionsThese general conditions for the correctand safe use of the product must be ob-served at all times.•Compare the specified limit value

Page 16 - Störungsbeseitigung

•Remove all packaging such as pro-tective wax, foils and caps (exceptthe sealing elements of the pneuma-tic connections).The individual materials can

Page 17 - Eliminating faults

Zur Ausrichtung des STAF-...-P-A-K:•Stellen Sie sicher, daß folgende Punkteeingehalten werden:- Fördergut prallt auf die Rolle desRollenkipphebels.- T

Page 18 - Technische Daten

pneumatisch•Entfernen Sie die Verschlußelemente anden Druckluftanschlüssen.•Wählen Sie eine der folgenden Ansteue-rungsarten:[A]Direkte Ansteuerung[B]

Page 19 - Technical specifications

For valve control of the STAF-...-P-A-Kwith adapter plate (see Accessories):•proceed as follows:MEH-3/2-4,0MEBH-3/2-4,0-...ACMEH-5/2-4,0MEBH-5/2-4,0-.

Page 20 - Accessories

elektrischBei Einsatz von Näherungsschaltern:•Achten Sie auf die Einhaltung des Min-destabstands L zwischen statischenoder bewegten ferritischenMassen

Modèles reliés STAF-...-P-A-K

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire